OneFootball
OneFootball·22 de março de 2024
OneFootball
OneFootball·22 de março de 2024
Data Fifa rolando, poucos jogos no Brasil, e todo mundo na expectativa de ver a estreia de Dorival Júnior na Seleção!
Com direito a uma licença poética para “Neysea”, o OneFootball, então, imaginou como seriam os jogadores brasileiros, com nomes em inglês, e os nossos rivais, na versão brazuca!
Nos conte o que você achou da brincadeira nos comentários, e já pedimos desculpas pelos trocadilhos infames! 😅
Gareth Southgate -> Geraldo Portão Sul, uma vez que south é sul e gate, portão
Jordan Pickford -> Jordão Escolhe Ford – to pick é escolher, em inglês
Harry Kane -> Haroldo Kana
John Stones -> João Pedras – stone é… pedra em inglês 😅
Ben Chilwell -> Benjamim Relaxa Bem, já que to chill é relaxar, e well, bem, em inglês
Jude Bellingham -> Judinho Inglês, nome craque de bola no Brasil é no diminutivo + de onde ele vem
Bukayo Saka -> Bruno Caio, já que anda bem na moda nomes compostos para jogador no Brasa!
Phil Foden -> Felipinho, como é magrinho, seria no diminutivo mesmo
Declan Rice -> Dedé Arroz, já que rice é arroz em inglês
Marcus Rashford -> Marquinhos de Manchester
Joe Gomez -> João Gomes
Kyle Walker -> Caio Andarilho, já que Walker pode ser andarilho em inglês
Dorival Júnior -> Doriwald Junior
Bento -> Blessed, pois Bento significa abençoado, que é blessed em inglês
Marquinhos -> Little Marcus, little é uma forma de diminutivo em inglês
Douglas Luiz -> Lewis Douglas, já que Douglas é um sobrenome de origem escocesa
João Gomes -> Joe Gomez (ba dum tss)
Pablo Maia -> Paul Maya
Raphinha -> Little Raphael
Vinícius Júnior -> Vinicius Junior, sem acento mesmo
Richarlison -> Pigeon, já que o nome dele é meio gringo, então, vamos de Pigeon, “pombo” em inglês
Neymar -> Neysea, sea é mar em inglês, então, vamos de Neysea 😅
Foto de destaque:
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo
Ao vivo