
CoeurMarseillais
·6 Agustus 2025
OM – Les supporters réclament un nouveau traducteur pour De Zerbi

In partnership with
Yahoo sportsCoeurMarseillais
·6 Agustus 2025
La série documentaire « Sans jamais rien lâcher » connaît un succès remarquable auprès du public marseillais et offre un aperçu privilégié du fonctionnement de Roberto De Zerbi à l’OM. Cette production met en lumière l’alchimie exceptionnelle entre l’entraîneur italien et la communauté marseillaise, révélant comment le technicien a parfaitement assimilé la passion qui unit la ville à son club historique.
L’observation attentive de la série a permis aux supporters de constater que Roberto De Zerbi s’appuie sur Mario Rotondale, son adjoint responsable de la réathlétisation, pour assurer la traduction de ses interventions. Cette solution de facilité soulève des interrogations quant à la fidélité de la retranscription, les supporters estimant que les propos de l’entraîneur perdent en intensité et en nuance lors de cette médiation linguistique.
Malgré la bonne volonté manifeste de Mario Rotondale, sa double fonction d’adjoint technique et de traducteur occasionnel génère des lacunes dans la transmission des messages de Roberto De Zerbi. Les supporters marseillais observent une déperdition significative du sens et de la profondeur des discours de l’entraîneur, éléments pourtant essentiels dans la relation entre un technicien passionné et son public.
Les supporters suggèrent que l’Olympique de Marseille investisse dans les services d’un traducteur professionnel afin de préserver l’authenticité et l’intensité des interventions de Roberto De Zerbi. Cette démarche s’avère d’autant plus pertinente que l’entraîneur devrait progressivement maîtriser la langue française, à l’instar de Luis Enrique. L’organisation serait bien avisée de ne pas réaliser d’économie sur ce poste stratégique pour la communication interne et externe.
À lire aussi :